アンヘレスの嘘

以前、いもさんから頂いていたコメントが非常に有用なので、掲載させていだく。

寒汰のアンヘレス認識がいかに間違いだらけでいい加減かよく分かる内容である。

(2008年6月24日の寒汰ブログの間違いを指摘したものである。)

.

セックスワーカーには、HIV感染者で

無い人やエイズ患者で無い人には

証明書を発行してると言います。

これは寒汰の勝手な創作。ハンコもらうだけ。ないと店でお仕事できない。

しかし`セックスワーカー`という用語はフィリピンの新聞でも使うけど

日本なら社会学と人権団体の人しか使わない用語。

一対どこから持ってきたのか?

例によって、コピペの可能性が大きい。

「いひひ、女が安く抱ける」
「やすくソクソク(入れる・性交するのタガログ語)できる」と

これは寒汰の妄想に過ぎない。

それに `ソクソク`は 痛いおじさんのPP用語で俗語でも性交の意味はない

コンセントにプラグを差す。

名詞は 刺し子。要するに寒汰用語は他の痛いおじさんのパクリ

性交渉時にゲストがコンドーム着用を拒否した場合は、
ルームナンバーを確認しゲストとともに、
バーに戻り返金する。

これも寒汰の創作。他の田舎と同じく生中出しがディフォルトの町でそんな店はない。

コンドーム未着用で暴力的性交を
行なおうとした場合は、レイプ事件と
してホテルに保護を求めバーに連絡する。

これまた。それが本当なら僕なんか何度逮捕されてるか判らない。

(※ いもさん以外でも寒汰以外の人間の大半は逮捕されてるでしょう。生中出しは当たり前。フィリピンで5千ペソ払っても生中出しさせてもらえないのは寒汰くらいのもの)

ここで参考までにFieldsとPerimeterの違いに
触れておきますと、Fieldsは、
フィールドゲームの狩猟場です。
ハンターたる米空軍の狩人たちが女たちを狩る処。

道路の通称名とバランガイ名を混同している。

フィールズから連想してフィールドゲームに至ったようであるが大間違い。
Fields Ave.沿いの店だけでなくサントス、リアル、レイモンド通りにも店があるので
ここでは Fields ではなく、バランガイ名のバリバゴを使うべき。

つまり痛いおじさんのパクリで `フィールズ`をアルファベットに替えただけ。

Perimeterは、空軍との境界に
出来たスクワッター集落から派生した地域。

Perimeterだけ辞書引いて `境界`とわかったけど
境界線の道路という意味まで たどり着かなかったのだろう。

それに Perimeter road は通称で 正式名はDon Juico Ave.。
これも ペリメーターと書くべきところを
プリメタ、プリメータと書いている痛いおじさんのパクリ

Perimeterの日本語表記は 既にペリメーターです。

シェラトン アトランタ ペリメーター ノース ホテルを参照。

女性たちの管理も、Fieldsは
店管理の寄宿舎住まいが中心であるのに対して、
Perimeterでは借家を数名で
自分で借りて住まいする娘が多いわけです。

これも間違い。どちらも主流は通いですね。

お店で お話すれば どこに住んでるとか本名も家族構成も 簡単に 教えてくれます

バリバゴのバーの子だと東のマウンテンビューとか隣のマバラカット市ダウとか多いよね。

女の子とコミュニケーションもできない寒汰だから、そんな事情も知らない。

ですが派生からして店内で日本人客が
パンツを下げて、自分のチンチを
しゃぶらすなんてことは、Fieldsではないわけです。

これまたとんでもない間違い

バリバゴのサントス通りのお店は そうゆうところ。
ブロージョブ アレイで 有名になり アンヘレス復活の原動。
ブロージョブのみ 500ペソ前後。店内ショートも可能。

それに トレジャーアイランドの二階やDHグループや
ラブエンドミュージックのVIPルームじゃ 本番も できちゃう。

何度か足を運んだGOGOバーですが、
基本的には地図もガイドも説明もいりません。

。寒汰は一度しか行っていない。

その証拠に一回分の分量の画像しかブログに出てこない

TOSHIYAさんに嫌われたのでもう行けないのですね。

(※ 寒汰は誰かが付き添ってくれないと未だにマニラ以外のどこにも行けない。アンヘレスも行けない)

でも ABCホテル越すと 店が点在するので 地図は必要。

元祖 Wayne’s AC Mapかパクリの TS MAP!  がないと寒汰はどこで降りたらいいか判りません。

スターゲイトなどの店名言ったってトライシクルの運転手は 知りません。自分で指示が必要。

自分で指示したこともない寒汰には分からないだろうけど。

(参考 Wayne’s AC Map  TS MAP! Don Juico Ave.方面 )

なんせ全部の店が『バーファイン』という
ダンサー(売春婦)の早退罰金を客が払って、
外に連れ出して暗黙の了解で買春ができるわけです。

この発言から寒汰はバーファインの意味を知らないと分かる。

アンヘレスでバーファイン制度の店は ダーティ・ダック位。(550ペソ)

他の店全部 サービス料込みよ。

それとも寒汰は店と女の子に 二重取りされているのか?w

要は『バリバゴに独りで行け』て
『ホテルに泊まれる』ることが出来れば、
後はゴーゴーバーという形式の赤線買春店から、
女の娘を連れ出せばいいことです。

未だにアンヘレスも一人で行けない寒汰にとってはかなりの難関。

一人で行けるようになれば 幸わせだな~ということですね。

店に入って 交渉もしてないで連れ出し拒否も知らない シアワセな方かな?

(アンヘレスへの行き方の連続画像の後)

説明は、TOSHIYAさんの
PHOTOブログにもあります。ご参照ください。

翻訳:
「TOSHIYAさんに バスとトライシクルに乗せてもらい、
オアシスホテルに 連れて行ってもらい、
食事も一人で行けないからTOSHIYAさんと一緒で
バーもTOSHIYAさんと一緒でした。
でも 写真だけは自分で撮りました。」

フィリピンでは売春赤線地帯でも
HIV・エイズの話が話題に上ることはありません。

痛いおじさんの常套句`フィリピンでは`。
意味は フィリピンしか海外を知りません

なお、1985年の最初の患者から
HIV感染者は 毎年 保健省が発表してます。

Philippines sits on HIV time bomb
`HIV時限爆弾に座るフィリピン`
2002年時で 1,503人。
By Ted Lerner
http://www.atimes.com/atimes/Southeast_Asia/ED03Ae04.html

Angeles City gets priority in funding program for AIDS
` アンヘレス市、エイズ対策への資金優先`
1985年から2007年で 76名が市内で見つかり
内9割が 女性セックスワーカー
(女性のバー等の保健所登録従業員。
ダンサー、、ウェイトレス、ドアガール、
バーテンダーGRO, それに ママさん!)
By Tonette Orejas
Philippine Daily Inquirer
First Posted 04:54:00 04/18/2008
http://newsinfo.inquirer.net/inquirerheadlines/regions/view/20080418-131104/Angeles-City-gets-priority-in-funding-program-for-AIDS

DOH to focus drive vs HIV-AIDS on red-light districts
`保健省、歓楽街のHIV-AIDS 問題の対処に意欲を燃やす`

過去27年間で フィリピン全国のHIV陽性者は4,567 人
アンヘレス市とオロンガポ市を含む中央ルソンは 458人。
By Charlene Cayabyab
Central Luzon Desk
First Posted 18:41:00 03/22/2010
http://newsinfo.inquirer.net/breakingnews/regions/view/20100322-260229/DOH-to-focus-drive-vs-HIV-AIDS-on-red-light-districts

.

いもさんの正確な知識の前では、寒汰のブログ内容が如何に間違いだらけで知ったかぶりだらけかよく分かる。

何も知らないなら素直に知らないと言えばいいのに、自意識が異常に強く自分を大きく見せたがる寒汰は、ろくに知りもしないことを知ったかぶりして書き殴るのである。

こんな間違いらだけの寒汰ブログに感心するのは頭の弱い takashi くらいである。

「凄い!凄い!寒汰さんはアンヘレスの達人だ!寒汰さんは世界一のフィリピンベテランだ!」

寒汰が達人のふりができるのも、takashi のような頭が弱い人間がいるフィリピンならではということだろうか。

.

.

にほんブログ村 旅行ブログ フィリピン旅行へ  にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
.

.

About plastictakata
暗黒の国フィリピンやパッツン天国タイでばら撒き、自主パト、凸凹するのが趣味の57歳のオサーンです

5 Responses to アンヘレスの嘘

  1. 芋洗坂係長 says:

    素朴な質問です。
    たしかに僕が一度だけアンヘレスにいったときも、どの店でも「込み込み料金」だったわけですが、こういう場合ってバーファインじゃなくて何て言えばいいんですかねえ? ペイバー?
    どちらかの単語を言って通じたことだけは覚えてるんですが・・・

  2. いも says:

    >どの店でも「込み込み料金」だったわけですが、
    >こういう場合ってバーファインじゃなくて何て言えばいいんですかねえ? 
    >どちらかの単語を言って通じたことだけは覚えてるんですが・・・

     実際上は アンヘレスに限らず `バー・ファイン`でも 通じます。
    (ママさんに 連呼していた `痛いおじさん`も いました)

    でも バーファインしていい?ではなく 
    `お店にあたなのバーファインを払ってもいい?`
    位が *英語らしく無難だと思いますけど・・・

     文方的に合っているか判りませんが 一例で。
    `Can I pay your bar fine to the bar ?`

     英語の得意でないオネーチャンの時で
    ストレート表現でも `Can I pay the bar a fee ?` でした。

     白人の経営する純粋なゴーゴーバーでは 
    オネーチャンとの直接交渉ですので
    僕も白人も バーファインなど使わず 
    `他で飲もう`とか`遊びにいかない?`など
    その時の状況により 間接的な表現で 連れ出してますね。

     会話が盛り上がったと判断した時の交渉なので
    決まった文句はありませんが
    思い出すとShall we ~文型が多いかな?
    `Shall we go for bar-hopping now? Then,my hotel`とか。

     間接表現でも オネーチャンの方で ちゃんと`着替えていいの?`
    と確認しますので大丈夫です。

     交渉する前に  LD奢りながらの会話は大切で
    若くて英語のできる韓国やオーストラリアの青年と
    競合するアンヘレスでは 更に重要でしたね。

    (ママさんがポン引きしているDHグループなどのバーでも直接の方が良い)

     ロスト・イン・アジアのQAに いいのがあるので紹介。

    Q. What happens when I buy a ‘ladies drink’?
    A. Girls like you 寒汰以外の人
    Q. What happens when I buy a 2nd ‘ladies drink’?
    A. Girls love you 寒汰以外の人

    Q. What happens when I buy a 3rd ‘ladies drink’?
    A. You have a new girlfriend  寒汰以外の人

    http://www.lostinasia.com/faqs.html

    上は誇張した表現ですが 初回で 連れ出し成功には 
    最低3杯分の時間は 要りますね。

    *フィリピン社会は 英語能力による一種の階級制。
      それで タガログ語で話すより 英語(米語)で会話する方が 尊敬される。

      英語のできない寒汰は カースト外の「不可触賎民(アンタッチャブル)」。

    >ペイバー? 

     原型は `Pay bar`で `店に (私の)バーファインを 払え!`
    という意味のタ`イ英語スラング`です。
    (You have to pay a barfine. You pay my barfin to my bar.等の転化)

     バーファインと同じ意味で
    英語の掲示板でも `Pay bar`でなく 普通に`Barfine`と表記してます。

     パタヤのゴーゴー・バーで これを初めて言われた
    母国語が英語の人は カチンときたと言ってました。

    • 芋洗坂係長 says:

      いもさん、ありがとうございます。
      たしかに言われてみれば、女の子に対しては「一緒に行く?」とか「遊びに行こうよ」って言い方を僕もしますね。お店に対する言い方については、もうちょっとイキな(笑)台詞を考えてみます。

      それにしても英語のジョークも面白いし、「英語がしゃべれないのは不可触民」というのには納得するやら爆笑するやら^^;

      • 私は “Well, I’ve got to go. You wanna come with me?” と聞くことが多いですね。
        だいたいニコニコしながらうんうんと頷く子が多いですね。

        たまに “It’s up to you.” と言われます。(これを言われると多少萎えます)

        まあ、寒汰が同じセリフを言ったら女の子は眉間にシワを寄せてブンブン必死で頭を振りながら拒否するでしょうね。
        裸足で逃げ出す子もいそうです。
        あ、それ以前に寒汰は英語が全くできないですがwww

    • いもさん、素晴らしい!
      これまたエントリ本文で使わせて頂きます!

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。